Ini-BGE] /unvermittelt newsletter]
Von: ini-bge.at.googlegroups.com für Robert Ulmer (robert.ulmer.at.gmx.de)
Gesendet: Dienstag, 13. Januar 2009 15:15:04
An: ini-bge.at.googlegroups.com
-------- Original-Nachricht --------
Datum: Tue, 13 Jan 2009 14:11:45 +0100
Von: frauke hehl <fraukehehl.at.web.de>
An: "Part_of.at.unvermittelt.net" <part_of.at.unvermittelt.net>
Betreff: [part_of] [Fwd: /unvermittelt newsletter]
liebe beteiligte,
nochmal eine geballte ladung /unvermitteltes ...
come along !
*Termine und Infos zu /unvermittelt*
Samstag, 17. 01. 2009 15 Uhr
Ausstellungsfuehrung: /unvermittelt - zwischen Ausdruck und Vermittlung
Kuenstler_innen lancieren eine Kampagne für einen Arbeitsbegriff
jenseits von Ueberarbeitung und Mangel
Galerie in der Neuen Gesellschaft für bildende Kunst
Oranienstrasse 25
www.ngbk.de
Samstag, 17.01.2009 16 Uhr
Re-enactment der Kartoffeldruckwerkstatt vom Alexanderplatz
Kartoffeldruck statt Leistungsdruck Teil II
Direkt in der Ausstellung /unvermittelt
Galerie in der Neuen Gesellschaft für bildende Kunst
Oranienstrasse 25
www.ngbk.de
Wer will kann eigenes Schnitzwerkzeug (auch Linolschnitzwerkzeug) oder
einfache Kuechenmesser mitbringen, auch Stoffe, Kleidungsstuecke, etc.
Tischdecken zum Bedrucken.
Anmeldung und Absprachen unter
mail.at.un-wetter.net
Auch spontane Teilnehmer_innen sind willkommen
Kinder sind willkommen!
Samstag, 17.01.2009 18 Uhr
Citymine(d) presents:
MICRONOMICS and general ideas behind City Mine(d) and the
participating in the /unvermittelt-campaign
Galerie in der Neuen Gesellschaft für bildende Kunst
Oranienstrasse 25
www.ngbk.de
---
Sonntag 18.1.2009
queerfeministische Perspektiven
im Rahmen der Ausstellung /unvermittelt- für einen Arbeitsbegriff
jenseits von Ueberarbeitung und Mangel
im Ausstellungsraum der NGBK, Oranienstrasse 25, Berlin-Kreuzberg
Sonntag 18.1.2009 14 Uhr bis 17 Uhr:
'You - a priority to yourself!'
Burn-out prevention workshop von Žene na Delu (Women at work, Belgrad)
in English!!
Sonntag 18.1.2009 19 Uhr
Fuehrung durch die Ausstellung (in engl.) und waehrenddessen
Filmvorfuehrung:
16 days of activism to stop violence against women von Žene na delu.
Sonntag 18.1.2009 20 Uhr
Working On It
Filmvorfuehrung & Diskussion mit Karin Michalski und Renate Lorenz
Dt OF with English Subtitels
+ Musik und Drinks im Warteraum
---
Mittwoch, 21.01.2009 18 Uhr
Fuehrung durch die Ausstellung /unvermittelt
/unvermittelt – zwischen Traum und Wirklichkeit Chancen und Gefahren der
selbstbestimmten Arbeit
im Ausstellungsraum der NGBK, Oranienstrasse 25, Berlin-Kreuzberg
Mittwoch, 21.01.2009 19 Uhr
Projektemacherei.
Vortrag von Katja Rothe
/Der Projektemacher: vom Sonderling zum Massenphaenomen /
Praesentation und Vortrag von Antonia Herrscher und Helmut Hoege
im Ausstellungsraum der NGBK, Oranienstrasse 25, Berlin-Kreuzberg
---
Sonntag 25.01.2009 14 Uhr
Fuehrung durch die Ausstellung /unvermittelt:
/unvermittelt - zwischen Verehrung und Verweigerung
Positionen zum Arbeitsbegriff
im Ausstellungsraum der NGBK, Oranienstrasse 25, Berlin-Kreuzberg
Sonntag 25.01.2009 15 Uhr - 18 Uhr
unhaltbar/leere Versprechungen.
workshop von Christine Kriegerowski und Petra Spielhagen
Wartebereich der Ausstellung /unvermittelt in der NGBK, Oranienstr. 25
Sonntag 1.2.2009
Finissage
Die Ausstellung in Berlin endet.
MORE INFO:
###
Fuehrungen durch die Ausstellung /unvermittelt
Die AG /unvermittelt fuehrt durch die Ausstellung und erlaeutert
Prozesse, Erfolgs-erlebnisse und Niederlagen der Kampagne für einen
Arbeitsprozess jenseits von Ueberarbeitung und Mangel
Auf Teilnehmerwunsch sind Themen der Fuehrungen variabel.
Wir nehmen gerne Gruppenreservierungen an.
Auf Wunsch sind Fuehrungen zu anderen Zeitpunkten moeglich.
Pressetelefon /unvermittelt: 0176/23763871
###
queerfeministische Perspektiven
"You - a priority to yourself!" Burn-out prevention workshop von Žene
na delu
Feminist Politics of Care
The politics of this program are based on the need for women/queer
activists to first take care of themselves in order to be able to
responsibly take care of others, both in activism and politics. The
workshop is designed mostly for activists who work for preserving and
advancing women/queer human rights.
Trainers: Zoe Gudović and Majda Puača, Women at Work, Belgrade
(Serbia).
Žene na delu organises this feminist workshops about burn-out prevention
for women who work as consultants, assistants and care-takers in women's
centers and shelters; also for women who work with children, young girls
and women, victims of violence. The underlying premise of Zoe's and
Sunčica's workshop is that people who do such an important social work
need to be responsible and caring towards themselves first; they have to
consciously and actively take care of their own health and peace of
mind.
"16 days of activism to stop violence against women", film, 20 min
REACT BEFORE ITS TOO LATE! IN SERBIA ONE WOMAN IS KILLED EACH WEEK BY
HER PARTNER. REPORT EACH
CASE OF DOMESTIC VIOLENCE!
Žene na delu/Women at Work is a feminist organization established in
Autumn 1996, in a specific political moment - at the moment when
citizens' self organizing in Serbia reached its peak through citizens
and students protests. This was the time of creativity, adrenalin, wild
energy and faith in the power of change. During the past decade, Žene na
delu have never lost that energy, we just regenerate it, building into
it new experiences and knowledge.
Additional information:
www.zenergija.org
Filmvorfuehrung & Diskussion mit Karin Michalski und Renate Lorenz
Working On It
conversations*performances*queer electronics
ein Film von Karin Michalski & Sabina Baumann D/Schweiz 2008, 50 min.
- dt OF - with English subtitles! -
Der Film will mithilfe von Interviews und Inszenierungen in den Diskurs
über Geschlecht und Identität eingreifen. Er thematisiert, wie diese am
Arbeitsplatz, im Kino/Fernsehen oder in den Beziehungen zu Hause
konstruiert werden. Wie kann diesen Zuschreibungen begegnet werden?
Beteiligte: Bildende Kuenstler_innen, Theoretiker_innen, Aktivist_innen
und Musiker_innen.
Ort: Der Marktplatz eines Supermarktes.
Supported by: Rrriot Girl bands wie Lesbians on Ecstasy, Scream Club,
Heidi Mortenson und Rhythm King and her friends.
Die Filmemacherinnen Karin Michalski und Sabina Baumann fuehrten mit
allen Darsteller_innen Gespraeche über ihre Beobachtungen im Alltag und
deren teils aufwaendige Bearbeitung. Sie sprechen darueber, was es
heisst und wie es moeglich ist, in oeffentliche Bilder von Sexualitaet
und Weiss-Sein einzugreifen, eine neue Sprache fuer mehr als zwei
Geschlechter zu erfinden, am Arbeitsplatz Abwertungen sexueller
Identitaet zu wenden, T-Shirts zu produzieren, zu performen.
Ein Jahr spaeter treffen sich alle Beteiligten in einem ehemaligen
Supermarkt in Berlin, der von den Beteiligten mit thematischen Settings
ausgestattet und als Treffpunkt eingerichtet wird. Sie sehen gemeinsam
Ausschnitte der Interviews an und diskutieren. Die Interviews werden zum
Anlass fuer weitere Performances und Songs.
Der Film verzichtet darauf, Erzaehlungen über Sexualitaet und Geschlecht
im Sinne einer klassischen Dokumentation als ›authentisch‹ zu zeigen.
Stattdessen sucht er experimentelle filmische Mittel, die das ‘Sprechen
über sich selbst’ als eine brauchbare Fiktion und als eine notwendige
›Arbeit‹ ausstellen.
With interviews and stagings the film wants to interfere into the
discourse of gender and identity. It thematizes how these are
constructed at workplaces, in the movies/on TV and in relationships at
home. How can one deal with these ascriptions?
The filmmakers Karin Michalski and Sabina Baumann had talks with the
protagonists about their observations in everyday life and their partly
labourious reworkings. They were interviewed as specialists for such
reworkings in daily actions but also including activities and cultural
products. They talk about how it is possible to interfere in public
images of gender, sexuality and whiteness, to invent a new language for
more than only two genders, how to reverse devaluations refering to
sexual identity at workplaces, to produce T-shirts, to make
performances.
One year later, all the protagonists meet again in a former supermarket
in Berlin, where they construct thematical settings and create a meeting
place. Together they watch and discuss extracts of the interviews. The
interviews give the occassion for more performances and songs.
The film refuses to show the narratives of sexuality and gender as
authentic in the sense of classical documentations. It rather seeks for
experimental filmic means that show „the talk about oneself“ as a useful
fiction and a necessary work.
####
Projektemacherei.
Vortrag von Katja Rothe
/Der Projektemacher: vom Sonderling zum Massenphaenomen /
Praesentation und Vortrag von Antonia Herrscher und Helmut Hoege
Alles ist Projekt! Jedes Unternehmen hat sie, jeder Individualist hat
viel zu viele, jede digitale Intelligenz schwoert darauf und auch jede
Kuenstlerin hält sich darin prekaer im Netz der Beziehungen. Galt der
Projektemacher noch bei Daniel Defoe als Inbegriff des
Abenteuerkapitalismus, sind Projekte heute ueberall: Beziehungsprojekte,
Arbeitsprojekte, Kind als Projekt, Kunst als Projekt... Antonia
Herrscher und Helmut Hoege werden diese Projektemacherei genauer unter
die Lupe nehmen und versuchen, uns diesen 'Geist des Kapitalismus'
auszutreiben.
www.unvermittelt.net
www.ngbk.de
--
part_of mailing list
part_of.at.unvermittelt.net
http://mailman.unvermittelt.net/mailman ... ittelt.net